Tiesa.com   |   2017-03-31

ES toli pasiuntusiems britams – užsieniečių atsakymas (N-18)

  
ES toli pasiuntusiems britams – užsieniečių atsakymas (N-18)
© youtube.com stopkadras.
Velniop Europos Sąjungą siunčiantys britai šioje dainoje paminėjo ir Lietuvą, klausdami, kur, po galais, yra ši šalis.

Praėjusiais metais Europos Sąjungos himną perdainavę ir gausybe keiksmažodžių jį „pagražinę“ britai sulaukė atsako: „Brexit“ šalininkai pasiųsti ten pat, kur patys siuntė Europą.

Praėjusių metų vasarą, prieš pat „Brexit“ referendumą, internete išplito britų kūrinys „Fuck you European Union“ („Eik po velnių, Europos Sąjunga“). Ši daina buvo atliekama pagal žymaus kompozitoriaus Liudvigo van Bethoveno „Devintosios simfonijos“ finalinės dalies muziką – pagal ją atliekama „Odė džiaugsmui“ laikoma oficialiu ES himnu.
Velniop Europos Sąjungą siunčiantys britai šioje dainoje paminėjo ir Lietuvą, klausdami, kur, po galais, yra ši šalis („Where the fuck is Lithuania“). Vien „Youtube“ kūrinio peržiūrų skaičius ligšiol viršijo trečdalį milijono.
 
Na, o kovo 30-ąją interneto platybėse pasirodė savotiškas atsakymas į tai – vaikinų dueto „Foreign boys“ („Užsieniečiai“) repo ritmu atliekamas kūrinys „Fuck Brexit“, kuriame ne mažiau ironiškai apdainuojama imigrantų kasdienybė Jungtinėje Karalystėje, o priedainyje pabrėžiama, kad „Brexit“ neišvarys jų iš šios šalies („We are here to stay“, „Mes esame čia tam, kad pasiliktumėme“).
 
Šis kūrinio populiarumas taip pat auga kaip ant mielių, jis sparčiai plinta socialiniuose tinkluose, o „Youtube“ per parą jis peržiūrėtas 30 tūkst. kartų.
„Fuck you European Union“
„Fuck Brexit“
  

Žymos: Europos Sąjunga, brexit, ironija

Komentarai

Naujausi straipsniai